APRENDIENDO A DECIR:
"DE NADA EN JAPONÉS"
Es muy importante entender
que el japonés es un idioma en el que el contexto puede serlo todo. Por esta
razón hay frases que pueden prestarse a distintas interpretaciones, dependiendo
de la relación entre interlocutores, el entorno, etc.
Hoy deseo compartir con todos ustedes una serie de modismos para poder responder como corresponde cuando alguién nos agradece alguna acción, gesto o conducta que hayamos tenido.
Espero les guste y resulte de utilidad.
(#SenseiCartofiel)
1) FORMA PARA TUS
AMISTADES:
El tono entre amistades es
más cordial e informal. Entre los “de nada” que puedes usar están:
- “jo tasuke ni nare te
yokatta” (me alegra poder ayudarte)
- “ki ni shi nai de” (no
te preocupes)
- “(kore) daka takai yo?”
(me debes una grande por esta, ¿no?).
2) PARA TUS COLEGAS DE
TRABAJO:
Distinto es el nivel si se
trata de alguien con quien trabajas. Aquí puedes usar:
- “ie, ie” (no, no)
- “kochira koso” (yo
debería agradecerte a tí)
- “itsu demo koe koekake
te” (hazme saber en cualquier momento en el que necesites mi ayuda)
-“dōitashimashite ” (de
nada).
3) PARA TU SUPERIOR
LABORAL:
La jerarquía en la cultura
japonesa está muy marcada. Por eso, puede usarse:
- “o yaku ya kuni ritsu tate
te yokatta desu” (estoy feliz de ser capaz de ayudarle)
- “tondemo ari mase n” (ni
lo mencione)
- “hoka ni mo nani nanika
o te te tsute tsu dai dekiru koto wa ari mase n ka?” (aparte de eso, ¿hay algo
más en lo que pueda ayudarle?).
4) PARA PERSONAS MAYORES:
La ancianidad es una etapa
de la vida muy respetada en Japón. Por eso, si una persona mayor te agradece,
puedes responder con:
“kyoshukudesu”. ( era mi
responsabilidad hacerlo).
“O-yaku ni tatete
yokattadesu” (es una forma de decir que agradeces el agradecimiento,
reconociendo que algo de mérito tienes).
Si quieres ser educado/a
pero no poco amigable, puedes utilizar “douitashimashite”, que es una de las
primeras formas de responder a un agradecimiento que aprendes en japonés.
Si prefieres dar a
entender que no es nada extraordinario, puedes ir con el “ie, ie” (no, no).
Si quieres poner el
énfasis en quien te agradece
La frase a usar, en este
caso, es “kochirakoso arigatoo gozaimasu”. El “arigatoo gozaimasu” significa
“muchísimas gracias”, pero el “kochirakoso” coloca el énfasis en quien te ha
agradecido. Por lo tanto, una traducción aproximada de esto sería “muchas
gracias a ti”, con el acento en el “a ti”.
En todos los casos, el
lenguaje corporal ayuda.
CONSIDERACIONES FINALES:
En verdad espero que esté
artículo les haya resultado de utilidad, como Instructor de Artes Marciales y
practicante de disciplinas Japonesas es para nosotros muy importante aprender a
dar las gracias y también saber cómo tomar y responder a un agradecimiento o
cumplido.
Colaboración: Fernando A Cartofiel
(Instructor de Aikido y Prof. Defensa Personal)
龜#SenseiCartofiel
☎ +54 9 2644856171
*Fuente: Kulturik
No hay comentarios:
Publicar un comentario